Molte sono le definizioni che si incontrano nei manuali di biblioteconomia o nel linguaggio comune per definire la revisione: si parla di "désherbage", "weeding", "revisione delle collezioni", "eliminazione", "scarto" in modo equivalente e spesso impreciso.
[...]
In Italia il termine utilizzato più frequentemente è "scarto", cioè quello meno appropriato per comprendere tutta la complessità dell'operazione. In realtà da noi il termine "revisione" ha anche un altro significato, quello del semplice controllo topografico dei libri allo scaffale: si tratta della cosiddetta "revisione annuale" che difficilmente però viene affettuata con questa cadenza.
Lo trovi in
Scheda
Commenti
Per inserire il tuo commento o il tuo voto, devi comunicare il tuo codice utente e la tua password.